Сьвята Хрышчэньня гэта яскравае сьведчаньне таго, што мы, праваслаўныя, жахлівыя снобы.. нягледзячы на ўвесь наш “прасьцецкі” выгляд.
Хто яны, гэныя людзі, што прыцягнуліся да нас за вадзічкай? Неразумныя “захажане”…
Грошы давайце.. мы за вас памолімся.. хоць прападаць вам усё роўна… А пакуль пацешцеся нашай вадзічкай… Бо мы добрыя… Паахвяравалі сваім сьвятам — усё вам гэта арганізавалі.. Эх вы, недастойныя…
Archive for Январь, 2003
Пра тое, што не сабрауся адразу напісаць
Колькі ж можна адцягваць? Калі ўжо была тая літургія беларуская, а я ўсё на валах еду. Замест таго, каб паразважаць па слядох першых уражаньняў і думак.
А ўражанне галоўнае такое: ўласна які сэнс пераклада? — каб служба стала бліжэй да народа, ці каб лічылася, што ў праваслаўнай царкве ёсьць нешта па беларуску хоць раз на тыдзень… Калі гэта другое.. то, зразумела, гэта ня царкоўная мэта, а забаўка для сьвядомых беларусаў… якім гэта навогул нічога, акрамя душэўнага задавальненьня не дае. А ў царкве кожны крок павінен матывавацца толькі адным — скарачэньнем шляха да Бога і да Выратаваньня.
Застаецца толькі першая мэта, якую можна лічыць апраўданай у гэтым сэнсе. Але хоць неяк ці дасягаецца яна? Ці больш зразумелая такая служба народу? Ці чуе чалавек нешта тое, што было зачынена яму ў варыянце царкоўна-славянскім?
Вось тут мы і пачынаем разумець.. што пераклад на больш зразумелую мову толькі падкрэслівае тое, што мы па сутнасьці звыкліся з разуменьнем малітвы як заклёну.. І вось гэта зразумела: незразумелае гучанне, як мы чакаем, павінна нешта адкрыць новае.. Прыслухаемся…. І пачынаеш нарэшце разумець… што нічога не разумееш.
А разумееш толькі то, што.. чагосьці не хапае.. таго, чаго няма і у беларускім перакладзе. Няма сувязі, няма асэнсаваньня самой сутнасьці таго, што робіцца…. Нешта робіцца, але за іканастасам.. зразумелае толькі тым хто»служыць». А нам «прыхажанам» толькі застаецца
«малітвенна» спачуваць — яны ведаюць, што робяць, а мы «людзі маленькія».
Стойце.. А ці ня ўсе хрысьцяне ёсьць святы народ, якому адкрыт Бог прама у сэрца? Ці не павінны кожны быць сьвядомым сьведкам таго, што адбываецца у «сьвятая сьвятых», бо гэта пра нас агалошвае сьвятар у канцы службы:» Сьвятая — сьвятым!»
Такім чынам, пераклад стаў ня сродкам разуменьня самой службы, а сродкам асэнсаваньня неадкладнага кроку — пераклада ўсяго таго, што даступна цяпер толькі сьвятару, каб гэта стала даступна кожнаму верніку. Вось тады і можна будзе казаць.. што служба ня толькі стала бліжэй.. яна адкрылася людзям…
Прывтанне burbalka! Няхай твой іспыт не стане пыткай!
Чем, интересно, объяснить факт наличия в православной среде чего-то такого, что можно было бы назвать конкуренцией…
Я вспоминаю, как много лет назад, когда только начинались Воскресные школы, мне очень хотелась там работать. Ивот я подошел к о.N с предложением взять меня. Тот согласился — «придешь в начале учебного года». А тут вдруг другой отец предложил мне совсем неожиданно вообще организовать и возглавить школу.. и полный «карт-бланш» по учебному процессу. Конечно, я согласился…. Только промямлил что-то на тему, что я уже о. N обещал… «Опять этот N мне дорогу переходит!» Было это сказано в шутку больше.. Но видно было, что в шутке есть доля шутки…
И вот вчера снова я свидетель подобной сцены. Кажется, вокруг поле непаханное… А сразу ревность, даже зависть… Почему нет любви? Как только есть хоть малейшее, что делить.. так и раздоры….
Борьба за нравственость
По словам bovariв Екатеренбургской епархии, известной своей «оригинальностью», теперь перешли на борьбу с проститутками. Платят по 10 коп. за каждое объявление с телефоном об интимн. услугах. Школьники весь город уже ободрали и носят в монастырь.
Евангельское чтение воскресенья
13 Когда же они отошли, — се, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его.
14 Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет,
15 и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего.
16 Тогда Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов.
17 Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит:
18 глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет.
19 По смерти же Ирода, — се, Ангел Господень во сне является Иосифу в Египте
20 и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца.
21 Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву.
22 Услышав же, что Архелай царствует в Иудее вместо Ирода, отца своего, убоялся туда идти; но, получив во сне откровение, пошел в пределы Галилейские
23 и, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется.
(Матф.2:13-23)
Господь пытается поселиться в нашей душе.
Дадим ли мы Ему место вообще, а не уничтожим, не заглушим Его зов, поскольку Он рушит все то, на чем держалось наше прежнее упование?
Приютим Его в в одном из закоулков нвшей учености, сделав персонажем филосовствований и умственных фантазий?
Поселим Его вдали от всесокрушающего нашего скепсиса и дадим просто Ему жить? В нашем сердце. И тогда не заметим, как из горчичного зерна вырастет дерево. Сначала повинциальный Назарет, потом довольно крупный Капернаум, а потом столица Иерусалим…. А потом и Царство.
Вступление к впечатлениям
Я пообещал поделиться впечатлениями от «белорусской литургии». Пишу в кавычках, поскольку здесь чувствуется некоторая простоватость – ведь литургия она всегда Божественная. И, что интересно, именно этот ее универсальный смысл отрылся мне как бы в новом свете, и именно в этом плане и лежат мои впечатления.
Но прежде хочется поделиться и некоторыми, может быть банальными, размышлениями собственно о языке и переводах богослужения. Как говорится, есть повод.
Собственно, я не великий знаток белорусского, чтобы анализировать, хорошо или не очень там переведено. Но может это и лучше. Все же все, в конце концов, делается не для забавы специалистам, а для простых людей, пришедших в храм к Богу. В данном случае Он говорит на этом языке. Как и всяком человеческом языке, не абсолютно универсальном, но вполне достойном, чтобы Воплощение Богочеловека не обошло его, как и все прочие формы человеческого бытия и выражения. Бог нами не побрезговал ни в чем, кроме греха. И все наше человеческое призвано к обожению. В отличие от нас, Богу не присущ снобизм и узкие пристрастия. Он бы не был Богом, если бы не нашел, как себя выразить в тех или иных информационных полях жизни.
Поэтому изначально я настроен позитивно к озвучиванию богослужения на любом языке.
Бог нам жертвует себя, обоженая форма жизни, в данном случае язык, получает, то наполнение, которое никогда не получит, оставаясь инструментом выражения только лишь человеческих взаимоотношений и страстей. Когда говорят, что Слово это Логос, что нужно быть особенно осторожным к тому, чем назван Сам Бог, то есть к слову, тогда забывают, что это не мы выражаем Бога своим словом и потому, якобы, можем Его исказить, а это Бог выражает себя через то, что есть в нашем распоряжении, через даже несовершенное слово, и в этом одно из чудес Божиих.
Печальна и показательна в этом смысле судьба русского языка. Создается иногда впечатление, что он не любим не «инородцами», а прежде всего теми, кто выставляет себя радетелями русской нации. Такого рода люди обычно именуются националистами, но русский националист это особая статья – его тянет не столько к русскому, сколько к славянскому, он не столько желает развития русской культуры, сколько подчинения и господства. Поэтому он если и любит свой удел, то не углубляется в него, поглядывая больше по сторонам, что бы прибрать еще к своим рукам. Зачем кочевнику укрошать свою юрту, если завтра нужно будет ее разбирать и ставить на новом месте. Все, что требуется от юрты, это чтоб она была привычной – кочевник не любит ассимилироваться.
Такая любовь и к русскому языку, как в анекдоте – «мы уже здесь живем два года, а они до сих пор не говорят по-русски».
Похожая ситуация в церкви. Только не русский, а церковнославянский язык привычнее и как бы, можно сказать, глобальнее – покрывает всю славянско-православную территорию. А русский – для повседневного употребления. И такое брезгливое отношение – «он истрепан… как на нем к Богу обращаться?» И еще ниже язык от этого. И как уже сказать по-русски: «Како от сосцу твоею млеко точиши, Дево…» А если бы вовремя это сказано было? Может и интимные стороны жизни получили бы возвышенное звучание и соответствующее отношение? Повысилась бы значимость вообще всех слов. Ведь дело не в самом слове как сочетании звуков, а в тех ассоциациях, которые оно рождает. Вспоминается пример уже из белорусского языка. Одним из самых сложных слов для перевода оказалось слово «благодать». Это слово для белорусского уха звучит несколько двусмысленно, поскольку «блага» означает «плохо» или даже «скверно». Альтернативно предлагается искусственное слово «дабрадаць» или аналогичное из польского «ласка». Нам кажется сейчас слово «ласка» легковесным… А почему? Потому что оно употребляется в соответствующей сфере. А если бы оно привилось в «высокой» сфере? Тогда бы выше стали все значения этого слова. И так со всем языком в целом — все наше видимое все больше становилось бы образом «невидимого».
Вот такое пока получилось нечто вроде вступления к впечатлениям.
Алексию II передадут частицу мощей Святого Валентина
Делегация католического прихода и муниципалитета города Терни (столичная область Лацио), где покоятся мощи Святого Валентина, посетит в ближайшие дни Свято- Даниловский монастырь в Москве, резиденцию Алексия П.
Как сообщает ИТАР-ТАСС, глава делегации епископ Винченцо Палья, настоятель кафедрального собора Терни и основатель влиятельной христианской общины Святого Эджидио (Рим), заявил, что направляется в Россию в момент, когда отношения между православными и католиками «переживают деликатный период».
Драгоценная реликвия — частица мощей Святого Валентина, покровителя всех влюбленных, будет передана Патриарху Московскому и Всея Руси Алексию П. Монсеньер Палья высказал надежду, что передача реликвии станет жестом «братской любви во Христе».
Новая фотография
Митрополит Филарет и епископ Артемий…. А сзади в тумане.. некий «черный кардинал»)
Правда, почему-то в белом… Замаскировался… Да, тяжеловато владыке с такими — даже по лицу видно)
Христос рождается! Как пламенные крылья
Трепещут небеса в ночи.
Христос Рождается!
В младенческом бессилии
В земные двери Он стучит.
Весь груз безверия, обмана и разлуки
Исчезнул камнем на воде,
И заскорузлые, измученные руки
По-детски тянутся к Звезде.
И тает тусклый лед сердец окаменелых,
Как теплый воск святой свечи…
Христос рождается! Вновь шелест крыльев белых
, И песня радости в ночи.
Л. Глухова