У него на работе напарник — «свидетель Иеговы».
Спорить с спмим СИ, конечно, занятие неблагодарное. Но нужна контраргументация для тех люди, среди которых ведется пропаганда.
Как известно, СИ усиленно доказывают, что Иисус Христос — не Бог, зачастую вольно толкуя тексты Священного Писания. А иногда и откровено их искажая.
Одно из таких мест:
…Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь.
(Рим.9:5)
переделывается в таком виде:
…Христос по плоти и сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь.
(Рим.9:5)
Есть ли хоть какие-то лингвистические обоснования для такой переделки или это чистой воды подтасовка? Может кто-то в курсе.