Геморрой.

Вось такое пакаяньне

Калісьці я пачаў свой сайт «Дневник священника» з павядамленья аб зыходзе сьвятара Аляксандра Жывіцы у РПЦЗ.
І вось праз тры гады ён вярнуўся. Перад пачаткам нядзельнай усяночнай ён пакаяўся і зараз зноў у некалі праклятай ім царкве.
Бывае, зразумела… Чалавек шукае, памыляеца, знаходзіць…
Але ў сьвятара, як вядома, ёсць яшчэ і духоўныя чады.
Тут аднойчы hgr казаў, што, быцам на жаль, часьцей атрымліваецца так, што за духоўным айцом, пераходзячым у іншую юрысдыкцыю, ня вельмі рашуча ідуць ягоныя чады. Бывае і так, што ён застаецца амаль адзін у сваім выбары. Можа гэта і дрэнна у нейкіх выпадках, але, па-першае, сьлепа паследуючыя за пастырам чада гэта яўны прызнак младастарчаства, па-другое, бываезразумела, што пастыр памыляцца. І вось ён каецца ў сваёй памылцы, і, падаецца, вельмі павінен узрадавацца, калі зноў сустрэне свае стада, якое не хісталася разам з ім і пазбегла гэтай памылкі…
Дзіўна, але чамусьці гэта бывае і не зусім так. Вось і цяпер такое. Аляксандар Жывіца пакаяўся і прызнаў такім чынам, што памыляўся. Але крыўдзецца і нават не жадае размаўляць з тымі з яго былых чад, якія не падзялілі з ім яго памылкі. Быцам бы яны «здрадзілі» яму. Ну што тут скажаш? Выснова толькі адна — хістацца нельга, але хістаньне з генераьнай лініяй партыі нават патрэбна!

You can leave a response, or trackback from your own site.

29 Responses to “Вось такое пакаяньне”

  1. отче, а Вы не могли бы, для таких как я, перевод по-русски писать ?
    а-то очень мало, что понятно, но то, что понятно — заинтересовало

    • а что это значит — «для таких, как я»?
      интересно, почему это белорусы прекрасно понимают, например украинцев и наоборот, а «такие вот» не понимают языков тех, кого зовут «братьями»?

      • Anonymous:

        Позвольте не согласиться

        дорогой Евгений!
        Мне лично не составляет труда понять, что напасано, так как училась я в белорусской школе. Но если бы был украинский, ничего бы не поняла.
        Общение в сети характерно именно тем, что пределами одной республики не ограничивается. Ведь тем, кто заходит на страничку, тоже очень интересно, но не понятно, или, не совсем понятно ( что иногда ещё хуже).
        Я понимаю, что Батюшка заинтересован в белорусскоязычном общении и причины дожны быть более, чем веские ( не станет такой человек, Демократ с большой буквы ( это в хорошем смысле, а не в политическом) ограничивать кого бы то ни было без причины). Но, может быть, найдётся доброволец, и будет переводить для других, которым не понятно? (Это, разумеется, с разрешения автора…)
        А по поводу похожести языков, знаете, есть группа языков очень похожих между собой (испанский, итальянский, французский, португальский и др.), но общаться между собою люди не могут, не изучив языка собеседника. Существует множество анекдотов не эту тему, как , например, итальянец в Португалии что-то просит, а это на этом ( заметим, братском ) языке что-то очень неприличное…и т.д.
        И Вы, дорогой Евгений, надеюсь, согласитесь, что в разговорах на церковные и даже околоцерковные темы превратное понимание – вещь нехорошая и опасная.
        Так что, братья славяне, давайте понимать друг друга!

        • простите, если не совсем в тему

          с выражением «братья славяне, давайте понимать друг друга!» согласен
          Но вот вопрос — «хотеть понимать» и «иметь возможность понимать» — это ли одно и то же
          Дело в несколько специфическом понимании понятия «славяне» в современной России
          Сколько, как вы думаете, в России учебных заведений, где изучают белорусский язык?
          Ответ — ни одного! Кафедры «беларускай мовы» есть в университетах Польши, Литвы, Словении, даже в Японии!
          В России же предпочитают изучать другие, «менее братские», языки.
          А беларусы — обойдутся! «Они и так все понимают по-русски» — вот типичный ответ.
          Ладно, может быть, здесь и не место для рассуждений о шовинизме, национализме и тому подобном…

          • Anonymous:

            Re: простите, если не совсем в тему

            Я недавно был в Юго-Восточной части Белоруссии (Могилёв-Асиповичи-Солигорск), довольно много общался с людьми, ехал в многолюдных пригородных поездах — НИ РАЗУ не слышал белорусского языка (кроме объявлений диктора на станциях). Лишь один раз слышал слово «трохi». Все говорят чисто «по-московски», включая простых сельских жителей! Жаль, конечно — белорусский язык очень красивый. Но, уверен, что его не следует навязывать там, где он исчез. А в общении с людьми у меня никаких проблем не было.

          • Виртуальность (не так уж и невероятная)

            «недавно был в Юго-Восточной части России (Ставрополь — Кубань- Кавказ), довольно много общался с людьми, ехал в многолюдных пригородных поездах — НИ РАЗУ не слышал русского языка (кроме объявлений диктора на станциях). Все говорят чисто «по-пекински», включая простых сельских жителей! Жаль, конечно — русский язык очень красивый. Но, уверен, что его не следует навязывать там, где он исчез. А в общении с людьми у меня никаких проблем не было.»
            Кстати, вопроса «следует ли навязывать русский там, где раньше его не было?», на протяжении столетий как бы и «не стояло». А кто всё-же пытался его задавать, как правило был жестоко за это наказан…

          • «по-пекински»

            Варианты: «по-арабски», «по-чеченски» — выбирайте, что больше нравится

          • Anonymous:

            Re: Виртуальность (не так уж и невероятная)

            —недавно был в Юго-Восточной части России (Ставрополь — Кубань- Кавказ)

            Там я был пару лет назад (Мин. Воды, Пятигорск). Там практически все говорят по-русски. Вообще, Кавказ — дело тонкое. У русских со многими кавказскими народами совершенно нормальные отношения. Чеченцы — особый случай. По ряду причин.

            —Кстати, вопроса «следует ли навязывать русский там, где раньше его не было?», на протяжении столетий как бы и «не стояло». А кто всё-же пытался его задавать, как правило был жестоко за это наказан…

            Если я Вас правильно понимаю, Вы — за введение белорусского и вытеснение русского на востоке Белоруссии. Вот только согласятся ли с Вами проживающие там белорусы? Я сомневаюсь. Получится как у Талькова: «Ты пошёл воевать за народную власть со своим же народом». Разве это демократия?

          • Re: Виртуальность (не так уж и невероятная)

            «за введение белорусского и вытеснение русского» ?
            Как вы думаете, почему поляки говорят по-польски? Чехи по-чешски и французы по-французки?
            Я за то, чтобы белорусы говорили на своём языке. Тогда не будет наглейших заявлений т. н. «старших братьев» о «добровольных присоедиднениях»-аншлюсах. Я за то, чтобы Беларусь стала бы нормальным демократическим государством в центре Европы.
            И давайте прекратим эту дисскуссию. По крайней мере здесь. Мне не очень нравится беседовать неизвестно с кем.

      • Anonymous:

        Извините, рожицу недружелюбную по ошибке нажала…

      • я думаю, дело в моей личной ущербности
        к сожалению, я не смог до конца понять, что было написано, поэтому и попросил перевода

  2. отче, а Вы не могли бы, для таких как я, перевод по-русски писать ?
    а-то очень мало, что понятно, но то, что понятно — заинтересовало

  3. а что это значит — «для таких, как я»?
    интересно, почему это белорусы прекрасно понимают, например украинцев и наоборот, а «такие вот» не понимают языков тех, кого зовут «братьями»?

  4. Анонимно:

    Позвольте не согласиться

    дорогой Евгений!
    Мне лично не составляет труда понять, что напасано, так как училась я в белорусской школе. Но если бы был украинский, ничего бы не поняла.
    Общение в сети характерно именно тем, что пределами одной республики не ограничивается. Ведь тем, кто заходит на страничку, тоже очень интересно, но не понятно, или, не совсем понятно ( что иногда ещё хуже).
    Я понимаю, что Батюшка заинтересован в белорусскоязычном общении и причины дожны быть более, чем веские ( не станет такой человек, Демократ с большой буквы ( это в хорошем смысле, а не в политическом) ограничивать кого бы то ни было без причины). Но, может быть, найдётся доброволец, и будет переводить для других, которым не понятно? (Это, разумеется, с разрешения автора…)
    А по поводу похожести языков, знаете, есть группа языков очень похожих между собой (испанский, итальянский, французский, португальский и др.), но общаться между собою люди не могут, не изучив языка собеседника. Существует множество анекдотов не эту тему, как , например, итальянец в Португалии что-то просит, а это на этом ( заметим, братском ) языке что-то очень неприличное…и т.д.
    И Вы, дорогой Евгений, надеюсь, согласитесь, что в разговорах на церковные и даже околоцерковные темы превратное понимание – вещь нехорошая и опасная.
    Так что, братья славяне, давайте понимать друг друга!

  5. Анонимно:

    Извините, рожицу недружелюбную по ошибке нажала…

  6. Anonymous:

    Prognoz

    Konechno, nado radovat’sya vozvrashcheniyu o.A.Zhyvicy iz raskola, da vot est’ odna zagvozdochka. Ochen’ veroyatno, chto stanet on skoro mitrofornym protoiereem i blagochinnym imenno togo okruga, gde sluzhit o.A.Shramko, uvy…
    Igor.

  7. Анонимно:

    Prognoz

    Konechno, nado radovat’sya vozvrashcheniyu o.A.Zhyvicy iz raskola, da vot est’ odna zagvozdochka. Ochen’ veroyatno, chto stanet on skoro mitrofornym protoiereem i blagochinnym imenno togo okruga, gde sluzhit o.A.Shramko, uvy…
    Igor.

  8. я думаю, дело в моей личной ущербности
    к сожалению, я не смог до конца понять, что было написано, поэтому и попросил перевода

  9. простите, если не совсем в тему

    с выражением «братья славяне, давайте понимать друг друга!» согласен
    Но вот вопрос — «хотеть понимать» и «иметь возможность понимать» — это ли одно и то же
    Дело в несколько специфическом понимании понятия «славяне» в современной России
    Сколько, как вы думаете, в России учебных заведений, где изучают белорусский язык?
    Ответ — ни одного! Кафедры «беларускай мовы» есть в университетах Польши, Литвы, Словении, даже в Японии!
    В России же предпочитают изучать другие, «менее братские», языки.
    А беларусы — обойдутся! «Они и так все понимают по-русски» — вот типичный ответ.
    Ладно, может быть, здесь и не место для рассуждений о шовинизме, национализме и тому подобном…

  10. Anonymous:

    Горе

    Горе все это и большое горе, не хочется обсуждать этот поступок, ни обсуждать ни осуждать, просто хочется , что бы сестры церкви объединились в одну большую семью, очень хочется. А это конечно как Бог даст. Если простит, то все может быть. Точно так и среди людей, если простят друг друга , то может лучше прежнего все будет в приходе, а если нет, то хошь ходи по генеральной линии, хошь укланяйся, толку от этого…
    Леонид

  11. Анонимно:

    Горе

    Горе все это и большое горе, не хочется обсуждать этот поступок, ни обсуждать ни осуждать, просто хочется , что бы сестры церкви объединились в одну большую семью, очень хочется. А это конечно как Бог даст. Если простит, то все может быть. Точно так и среди людей, если простят друг друга , то может лучше прежнего все будет в приходе, а если нет, то хошь ходи по генеральной линии, хошь укланяйся, толку от этого…
    Леонид

  12. Анонимно:

    Re: простите, если не совсем в тему

    Я недавно был в Юго-Восточной части Белоруссии (Могилёв-Асиповичи-Солигорск), довольно много общался с людьми, ехал в многолюдных пригородных поездах — НИ РАЗУ не слышал белорусского языка (кроме объявлений диктора на станциях). Лишь один раз слышал слово «трохi». Все говорят чисто «по-московски», включая простых сельских жителей! Жаль, конечно — белорусский язык очень красивый. Но, уверен, что его не следует навязывать там, где он исчез. А в общении с людьми у меня никаких проблем не было.

  13. Виртуальность (не так уж и невероятная)

    «недавно был в Юго-Восточной части России (Ставрополь — Кубань- Кавказ), довольно много общался с людьми, ехал в многолюдных пригородных поездах — НИ РАЗУ не слышал русского языка (кроме объявлений диктора на станциях). Все говорят чисто «по-пекински», включая простых сельских жителей! Жаль, конечно — русский язык очень красивый. Но, уверен, что его не следует навязывать там, где он исчез. А в общении с людьми у меня никаких проблем не было.»
    Кстати, вопроса «следует ли навязывать русский там, где раньше его не было?», на протяжении столетий как бы и «не стояло». А кто всё-же пытался его задавать, как правило был жестоко за это наказан…

  14. «по-пекински»

    Варианты: «по-арабски», «по-чеченски» — выбирайте, что больше нравится

  15. Анонимно:

    Re: Виртуальность (не так уж и невероятная)

    —недавно был в Юго-Восточной части России (Ставрополь — Кубань- Кавказ)

    Там я был пару лет назад (Мин. Воды, Пятигорск). Там практически все говорят по-русски. Вообще, Кавказ — дело тонкое. У русских со многими кавказскими народами совершенно нормальные отношения. Чеченцы — особый случай. По ряду причин.

    —Кстати, вопроса «следует ли навязывать русский там, где раньше его не было?», на протяжении столетий как бы и «не стояло». А кто всё-же пытался его задавать, как правило был жестоко за это наказан…

    Если я Вас правильно понимаю, Вы — за введение белорусского и вытеснение русского на востоке Белоруссии. Вот только согласятся ли с Вами проживающие там белорусы? Я сомневаюсь. Получится как у Талькова: «Ты пошёл воевать за народную власть со своим же народом». Разве это демократия?

  16. Re: Виртуальность (не так уж и невероятная)

    «за введение белорусского и вытеснение русского» ?
    Как вы думаете, почему поляки говорят по-польски? Чехи по-чешски и французы по-французки?
    Я за то, чтобы белорусы говорили на своём языке. Тогда не будет наглейших заявлений т. н. «старших братьев» о «добровольных присоедиднениях»-аншлюсах. Я за то, чтобы Беларусь стала бы нормальным демократическим государством в центре Европы.
    И давайте прекратим эту дисскуссию. По крайней мере здесь. Мне не очень нравится беседовать неизвестно с кем.

  17. Anonymous:

    ukraine

    [url=http://atlant-m.dp.ua/passat-cc]passat cc[/url]

  18. Anonymous:

    ukraine cars out

    [url=http://atlant-m.dp.ua/touran]touran[/url]

  19. Anonymous:

    ukrains cas polo sedan

    [url=http://www.atlant-m.dp.ua/polo-sedan]polo sedan[/url]
    [url=http://www.atlant-m.dp.ua/polo-sedan]поло седан[/url]

Leave a Reply