Геморрой.

«Святая» простота

На правмире привдят мнения священнослужителей по поводу того, на каком языке лучше молиться. Один простодушный, но замечательный ответ: «На церковнославянском, адаптированном. Сложнее молиться Богу на том же языке, на котором осуждаешь, ругаешься. Семантическое поле другое».
Вот-вот… Зачем меняться-преображаться? Просто знать надо, что нужно на каком поле. На одном поле поем, на другом танцуем, на третьем осуждаешь-ругаешься, а на отдельном (в порядке душевно-духовной релаксации) молимся.

You can leave a response, or trackback from your own site.

32 Responses to “«Святая» простота”

  1. Ужасно слышать такое от служителей. Интересно, на литературном русском они хоть что-то могут Богу сказать?

  2. Ужасно слышать такое от служителей. Интересно, на литературном русском они хоть что-то могут Богу сказать?

  3. Обычно это контрастное высказывание проводят более гладко, как бы не про себя. А тут честно.

  4. Обычно это контрастное высказывание проводят более гладко, как бы не про себя. А тут честно.

  5. Ну так.. чего ж я о простодушии:)

  6. А если не рубить с плеча? Не думаю, что кто-то скажет, что не надо меняться, что можно грешить. Может, тут просто трезвость? Так легко и быстро поменяться не получается — и церковная молитва медленно, потихоньку может что-то менять. Хорошо уже, что есть это чувство, что на богослужении это внутреннее зло должно отступить. Прекрасные церковнославянские переводы помогают молиться славянину, а плохой русский перевод, действительно, будет мешать.
    Если бы молящиеся на русском/белорусском были лучше молящихся на славянском… Думаю, этого Вы не можете сказать :)
    Я понимаю, что проблема разделения сакральной и профанной сферы существует — но она существовала всегда, тут не в языке дело. И в этом разделении, действительно, есть две стороны медали, есть позитивная сторона, т.к. многие без этого разделения вообще утратили бы религию. В Константиновскую эпоху такое разделение неизбежно. А мы из нее никак не можем выбраться.

  7. А если не рубить с плеча? Не думаю, что кто-то скажет, что не надо меняться, что можно грешить. Может, тут просто трезвость? Так легко и быстро поменяться не получается — и церковная молитва медленно, потихоньку может что-то менять. Хорошо уже, что есть это чувство, что на богослужении это внутреннее зло должно отступить. Прекрасные церковнославянские переводы помогают молиться славянину, а плохой русский перевод, действительно, будет мешать.
    Если бы молящиеся на русском/белорусском были лучше молящихся на славянском… Думаю, этого Вы не можете сказать :)
    Я понимаю, что проблема разделения сакральной и профанной сферы существует — но она существовала всегда, тут не в языке дело. И в этом разделении, действительно, есть две стороны медали, есть позитивная сторона, т.к. многие без этого разделения вообще утратили бы религию. В Константиновскую эпоху такое разделение неизбежно. А мы из нее никак не можем выбраться.

  8. а если осуждать всех и всегда по поводу и без повода,но на на церковно-славянском и ругаться исключительно в быту на старославе,то молиться -можно на новоязе.

  9. а если осуждать всех и всегда по поводу и без повода,но на на церковно-славянском и ругаться исключительно в быту на старославе,то молиться -можно на новоязе.

  10. Там вообще нереальный поповский отжыг. Диагноз однако.

  11. Там вообще нереальный поповский отжыг. Диагноз однако.

  12. Да, благочестие — оно для храма и околохрамовой жизни, а в мирской жизни — всё остальное. Это, может быть, грустно и совсем не по-евангельски, но ведь так наша Церковь живёт уже веками, и люди спасаются. И не просто спасаются, а святые воссияли в нашей Церкви. Так не будем же отвергать наследие предков, святое Предание.

  13. Да, благочестие — оно для храма и околохрамовой жизни, а в мирской жизни — всё остальное. Это, может быть, грустно и совсем не по-евангельски, но ведь так наша Церковь живёт уже веками, и люди спасаются. И не просто спасаются, а святые воссияли в нашей Церкви. Так не будем же отвергать наследие предков, святое Предание.

  14. Даже если бы для большинства христиан от греха можно было бы окончательно избавится еще в земной жизни, что само по себе утопично, то все равно отделить повседневную суету от праздничного богослужения имело бы смысл. Ну разделяют же алтарь и санузел, хотя справление естественных нужд нисколько не грешно. И кажется это вы делали перепост о том, что мяуканье кошек — это специальный язык общения с человеком, и людям де за столько веков стоило бы озаботиться о специальном языке общения с Богом. Так вот ведь он и есть! Ничего нового мы, конечно, придумать не смогли (да и не надо было), просто отделили некоторую часть прежнего лексикона для сугубо церковных нужд.

    Хотя ваша мысль тоже ясна, она о целомудрии. Но пока у нас не получается сказать себе «Встань и ходи!», глупо отбрасывать костыли.

  15. Даже если бы для большинства христиан от греха можно было бы окончательно избавится еще в земной жизни, что само по себе утопично, то все равно отделить повседневную суету от праздничного богослужения имело бы смысл. Ну разделяют же алтарь и санузел, хотя справление естественных нужд нисколько не грешно. И кажется это вы делали перепост о том, что мяуканье кошек — это специальный язык общения с человеком, и людям де за столько веков стоило бы озаботиться о специальном языке общения с Богом. Так вот ведь он и есть! Ничего нового мы, конечно, придумать не смогли (да и не надо было), просто отделили некоторую часть прежнего лексикона для сугубо церковных нужд.

    Хотя ваша мысль тоже ясна, она о целомудрии. Но пока у нас не получается сказать себе «Встань и ходи!», глупо отбрасывать костыли.

  16. А я вообще ниасилил эту статью на Правмире. И не потому, что многабукаф. Просто мнения отцов были, как Вы справедливо заметили, «простодушными», малодоказательными, похожими на соцопрос прохожих на улицах города. Хотелось бы какого-то более глубокого анализа, ведь вопрос-то действительно интересный!

  17. А я вообще ниасилил эту статью на Правмире. И не потому, что многабукаф. Просто мнения отцов были, как Вы справедливо заметили, «простодушными», малодоказательными, похожими на соцопрос прохожих на улицах города. Хотелось бы какого-то более глубокого анализа, ведь вопрос-то действительно интересный!

  18. «На церковнославянском, адаптированном.

    Беседуя со своими духовными чадами 30 мая 1910 года, великий Оптинский Старец преподобный Варсонофий (Плиханков) рассказал такую монастырскую быль: «В Оптиной при батюшке Макарии был один инок, часто приходивший за советом к Старцу, по-видимому с искренним желанием исправления. Старец сказал ему, что ближайший путь к усовершенствованию есть непрестанная Иисусова молитва… Инок начал творить молитву Иисусову. Через несколько времени приходит он опять к о. Макарию с печалью.

    — Ну что, брат? – спрашивает Старец.

    — Прохожу, отче, Иисусову молитву, но какая может быть от нее польза, если я произношу ее только устами, сам не понимая, что говорю, ум все отбегает в сторону?..

    — Ты не понимаешь, — возразил о. Макарий, — зато бесы понимают и трепещут».

    • Re: «На церковнославянском, адаптированном.

      Известная басня. Зато откровенно демонстрирующая магизм. Но не христианство.

    • Re: «На церковнославянском, адаптированном.

      так с Богом или с бесами мы в молитве общаемся? чья реакция для нас важна?

  19. «На церковнославянском, адаптированном.

    Беседуя со своими духовными чадами 30 мая 1910 года, великий Оптинский Старец преподобный Варсонофий (Плиханков) рассказал такую монастырскую быль: «В Оптиной при батюшке Макарии был один инок, часто приходивший за советом к Старцу, по-видимому с искренним желанием исправления. Старец сказал ему, что ближайший путь к усовершенствованию есть непрестанная Иисусова молитва… Инок начал творить молитву Иисусову. Через несколько времени приходит он опять к о. Макарию с печалью.

    — Ну что, брат? – спрашивает Старец.

    — Прохожу, отче, Иисусову молитву, но какая может быть от нее польза, если я произношу ее только устами, сам не понимая, что говорю, ум все отбегает в сторону?..

    — Ты не понимаешь, — возразил о. Макарий, — зато бесы понимают и трепещут».

  20. Re: «На церковнославянском, адаптированном.

    Известная басня. Зато откровенно демонстрирующая магизм. Но не христианство.

  21. Re: «На церковнославянском, адаптированном.

    так с Богом или с бесами мы в молитве общаемся? чья реакция для нас важна?

  22. так с Богом или с бесами мы в молитве общаемся?

    Одна баба, ставя по праздникам свечку перед образом Георгия Победоносца, завсегда показывала кукиш змею, изображенному на иконе и говорила- вот тебе, святой Егорий, свечка, а тебе, сатана, — шиш. Этим она так рассердила падшего архистратига , что он не вытерпел, явился к ней во сне и стал стращать- „Ну уж попадись ты только ко мне в ад, натерпишься муки!“ После того баба ставила по свечке и Егорию, и змию. Люди и спрашивают — зачем она это делает? „Да как же, родимые! Ведь не знамо еще куда попадешь- либо в рай, либо в ад.

    • Re: так с Богом или с бесами мы в молитве общаемся?

      да мы ещё при крещении плюём на него :)) тут уж шиш ничего не решает.

  23. так с Богом или с бесами мы в молитве общаемся?

    Одна баба, ставя по праздникам свечку перед образом Георгия Победоносца, завсегда показывала кукиш змею, изображенному на иконе и говорила- вот тебе, святой Егорий, свечка, а тебе, сатана, — шиш. Этим она так рассердила падшего архистратига , что он не вытерпел, явился к ней во сне и стал стращать- „Ну уж попадись ты только ко мне в ад, натерпишься муки!“ После того баба ставила по свечке и Егорию, и змию. Люди и спрашивают — зачем она это делает? „Да как же, родимые! Ведь не знамо еще куда попадешь- либо в рай, либо в ад.

  24. Re: так с Богом или с бесами мы в молитве общаемся?

    да мы ещё при крещении плюём на него :)) тут уж шиш ничего не решает.

  25. Церковно-славянский не единственный мертвый язык, на котором никто не ругается. Например, по латыни тоже никто никого не посылает. Хотя студенты-медики вполне могут. При мне не было такого, чтобы в семинарии, ругались церковно-славянскими словечками, но точно помню, как один семинарист (выпускник филфака) перевел одну попсовую песню на этот «святой» язык.

    Лично меня печалит, что для многих церковно-славянский язык заменил Бога. Об этом языке наш народ православный думает больше чем о Христе.

    Прошлым летом был в Таллине. Там только два православных прихода Константинопольского патриархата, и местные жители предпочитают ходить в эти храмы. Причина очень банальная – там служится на эстонском языке, на том самом языке, на котором эстонцы и ругаются.

  26. Церковно-славянский не единственный мертвый язык, на котором никто не ругается. Например, по латыни тоже никто никого не посылает. Хотя студенты-медики вполне могут. При мне не было такого, чтобы в семинарии, ругались церковно-славянскими словечками, но точно помню, как один семинарист (выпускник филфака) перевел одну попсовую песню на этот «святой» язык.

    Лично меня печалит, что для многих церковно-славянский язык заменил Бога. Об этом языке наш народ православный думает больше чем о Христе.

    Прошлым летом был в Таллине. Там только два православных прихода Константинопольского патриархата, и местные жители предпочитают ходить в эти храмы. Причина очень банальная – там служится на эстонском языке, на том самом языке, на котором эстонцы и ругаются.

Leave a Reply to alexandros_86