Геморрой.

Іду сёньня з дачкой … А насустрач.. (уявіце!).. піянеры! А не фіга ж сябе! Гальштукі, павязаныя абы як… Але як у сапраўдных піянераў. Толькі з нейкай «белпрускай» палосачкай зялёнай… Адзін хлопчык, праўда, ня ведаў як павязаць.. Пабачыў маю зацікаўленнасьць.. і папрасіў мяне павязаць яму (ведае ж, што гэта нешта натуральна ўласьцівае нашаму пакаленьню).. І точна — павязаў, як патрэбна, згадалася на ўзроўне рэфлексаў.. А сам пытаю.. з надзеяй ў голасе: «Хлопцы.. вы што?..няўжо вас не гвалтоўна? вы самі.. і .. і вам гэта падабаецца?».- «Ага, падабаецца вельмі! Будзьце нашым важатым! Які ў вас быў заклік?» — «Які ня быў, хлопцы, але Вам навошта гэтая камуністычная лухта… Лепш гэты — Беларусь у Эўропу, ну а Лукашэнку… пашукайце куды — на то вы і піянеры»…
Гэта я, зразумела, занадта… трохі з роспачы.. ..
.Але.. але.. надзея ёсьць.. як бы там ня марыў Лукашэнка аб адраджэньні ідэялёгіі, яно нейк неўрачыста, несурьёзна на самой справе.. нейкій постмадэразматычна..

Иду сегодня с дочкай. А навстречу — представляте! — пионеры! Ничего себе! Неожиданно, хоть и слышал, что есть у нас такое сейчас. Галстуки, правда, павязаны абы как…НО как у настоящих пионеров. Красные.. только с полосчкой «белорусской».. зелененькой. А один мальчик не знал, как повязать и, видя мой интерес, попросил ему повязать. И вот ведь известно ему, что это свое для нашего поколения. И точно — повязал, как положено — сработало на уровне рефлексов. Ну а при этом спрашиваю, с надеждой в голосе :»Ребятки! Неужели вы добровольно, не насильно вас.. и вам нравится?» — «Ага! Нравится очень. Будьте нашим вожатым! Каой у вас девиз был?» — «Ну какой ни был, зачем вам эта лажа коммунистическая.. Для вас подходящий — Беларусь в Европу, ну а Лукашенко.. поищите куда.. на то вы и пионеры..»
Это я, конечно, загнул.. от отчаяния, что ли… Ведь на самом деле надежда есть! Как бы там не мечтал о новой (старой) идеологии Лукашенко, а все оказывается очень неестественно, несерьезно… как-то постмадеразматично.

You can leave a response, or trackback from your own site.

12 Responses to “”

  1. Хорошо, отче, что Вы стали на двух языках, а то я даже читать Вас перестал, не корифей я в языкознании.

    • присоединяюсь

      • А я уже приспособился по-белорусски :) И почти все понятно было :)

        • Вось слова дзе.. не хлопчыка… аль мужа)

          • Anonymous:

            —Толькі з нейкай «белпрускай» палосачкай зялёнай…

            Я тоже предпочитаю читать по-белорусски, заодно пополняю словарный запас. Вот только опечатки вызывают проблемы — ломал голову, что такое «белпрускай»… Без перевода бы и не догадался.

  2. Хорошо, отче, что Вы стали на двух языках, а то я даже читать Вас перестал, не корифей я в языкознании.

  3. Ja redka adhukajusia na Tvaje pasty, bo nia ŭsio mnie cikava. Hetyja nazirańni – vielmi śviežyja j nasamreč cikavyja. Dziakuj. Žyćcio padkidvaje nam takija sytuacyi, vidać, niezdarma. I hetym pijenieram, dumaju, niebłahi ŭrok dało.

    Darečy, cikava: siadzieŭ i pierałomvaŭ u sabie „čado”, kab nie napisać na „Vy”. Chočacca na „Ty”, bo da ŭsich siabroŭ ja tak źviartajusia, ale „Vy” – samo prosicca.
    Urešcie rastłumačyŭ sabie, što ŭsio-z my nia tolki siabry, a jašče j braty. Niejk palahčeła. Biez abrazy! :-)

  4. Ja redka adhukajusia na Tvaje pasty, bo nia ŭsio mnie cikava. Hetyja nazirańni – vielmi śviežyja j nasamreč cikavyja. Dziakuj. Žyćcio padkidvaje nam takija sytuacyi, vidać, niezdarma. I hetym pijenieram, dumaju, niebłahi ŭrok dało.

    Darečy, cikava: siadzieŭ i pierałomvaŭ u sabie „čado”, kab nie napisać na „Vy”. Chočacca na „Ty”, bo da ŭsich siabroŭ ja tak źviartajusia, ale „Vy” – samo prosicca.
    Urešcie rastłumačyŭ sabie, što ŭsio-z my nia tolki siabry, a jašče j braty. Niejk palahčeła. Biez abrazy! :-)

  5. присоединяюсь

  6. А я уже приспособился по-белорусски :) И почти все понятно было :)

  7. Вось слова дзе.. не хлопчыка… аль мужа)

  8. Анонимно:

    —Толькі з нейкай «белпрускай» палосачкай зялёнай…

    Я тоже предпочитаю читать по-белорусски, заодно пополняю словарный запас. Вот только опечатки вызывают проблемы — ломал голову, что такое «белпрускай»… Без перевода бы и не догадался.

Leave a Reply to zolak