Рецензия читателя на Альдебаране:
«Крутая бук, братва — качай! Зацените продвинутость и рулёзную фишку понтового автора! В общем задвинули все непонятки и реально рубим тему — МАСТ РИД!»
На какую книгу, как думаете?
«Война и мир»
Рецензия читателя на Альдебаране:
«Крутая бук, братва — качай! Зацените продвинутость и рулёзную фишку понтового автора! В общем задвинули все непонятки и реально рубим тему — МАСТ РИД!»
На какую книгу, как думаете?
«Война и мир»
может быть такой жаргон привлечет молодежь? )))
Точно! Миссионерский прием!
может быть такой жаргон привлечет молодежь? )))
Угадал
тоже угадала
Вы просто знали ))
Угадал
тоже угадала
Точно! Миссионерский прием!
Вы просто знали ))
явный стеб
Re: явный стеб
Да. Слишком как-то подозрительно изящно написано:) Перебор.
Re: явный стеб
Не. Мне гораздо больше нравится сюжет, где возле тумбы-киноафиши один мальчишка другому рассказывает, какое он кино смотрел. «А тот того — раз! А тот этому — блямц!» Камера отъезжает, и видна афиша: «Гамлет».
Я ответ не угадывала, попросту не захотела даже пол-извилины напрячь — именно вспомнив этот «Ералаш» с «Гамлетом».
явный стеб
вы наверное не знаете, что такое печатать на машинке. 4 тома «Войны и мира», эта работа на полгода.
Я думаю, это басенки по мотивам Райкина, персонаж которого тот же, кажется, «Война и мир» под пол зацеклевал, а дети достали и прочитали:)
Кстати, действительно — а как французские места напечатать? Это же не комп, чтоб раскладку переключить)
а кто же их по-фрацузски в школе читал?
Ну там просто неудобно вместо французских вставлять русские фразы. Там все как-то перемешано, заменить без сносок, а напрямую — это будет утрачен колорит. Не зря ж Толстой так писал.
И вообще-то, если бы мой сын имел такую страсть к самиздату, я б его не насиловал. Это как в кашу рыбий жир подмешивать. Все в свое время. Самиздат это все же не та попса, от которой надо спасать.
вы наверное не знаете, что такое печатать на машинке. 4 тома «Войны и мира», эта работа на полгода.
Я думаю, это басенки по мотивам Райкина, персонаж которого тот же, кажется, «Война и мир» под пол зацеклевал, а дети достали и прочитали:)
Re: явный стеб
Да. Слишком как-то подозрительно изящно написано:) Перебор.
Кстати, действительно — а как французские места напечатать? Это же не комп, чтоб раскладку переключить)
а кто же их по-фрацузски в школе читал?
Ну там просто неудобно вместо французских вставлять русские фразы. Там все как-то перемешано, заменить без сносок, а напрямую — это будет утрачен колорит. Не зря ж Толстой так писал.
И вообще-то, если бы мой сын имел такую страсть к самиздату, я б его не насиловал. Это как в кашу рыбий жир подмешивать. Все в свое время. Самиздат это все же не та попса, от которой надо спасать.
Re: явный стеб
Не. Мне гораздо больше нравится сюжет, где возле тумбы-киноафиши один мальчишка другому рассказывает, какое он кино смотрел. «А тот того — раз! А тот этому — блямц!» Камера отъезжает, и видна афиша: «Гамлет».
Я ответ не угадывала, попросту не захотела даже пол-извилины напрячь — именно вспомнив этот «Ералаш» с «Гамлетом».